Hogyan mondják görögül?
Ha már Görögországban járunk szükségünk lesz néhány kifejezésre görögül. Sokan beszélnek angolul, de rendkívül örülnek ha a saját nyelvükön szólunk hozzájuk. Íme néhány hasznos kifejezés:
Köszönések:
Jó reggelt! Jó napot! – Kálimera!
Jó estét! – Káliszpera!
Jó éjszakát! – Kálinihtá!
Szia, szervusz!/(közvetlen) – Jászu!
Szia, sziasztok!/(általános) – Jászasz! (ajánlott)
Üdvözlet! – Herete!
Viszontlátásra! – Adio!
Nagyon örvendek! – Hero poli!
Találkozáskor:
Uram! – Kirie!
Hölgyem! – Kiria!
Kisasszony! Deszpinida!
Hogy vagy? – Ti kánisz?
Hogy vagytok? – Ti kánete?
Jól – Kalá
Jól. És te? – Kalá. Eszí?
Nagyon jól – Poli kálá
Jól, és te? – Kálá, eszi?
Örülök, hogy találkoztunk – Heró poli
Honnan jöttél? – Apó pu isze?
Magyarországról. – Apó tin Ungaría.
Hogy hívnak? – Posz sze léne?
…. -nak hívnak. – Me léne ….
Elnézést – Szignómi
Értem – Kátáláveno
Nem értem – Den kátáláveno
Igen – Ne
Nem – Ohi
Rendben – Endáxi
A nevem … – Me lene …
Beszélsz angolul? – Miláte angliká?
Köszönöm – Efharisztó
Ma – Szimerá
Holnap – Ávrio
Sok – Poli
Miért – Játi?
Búcsúzáskor:
Örültem a szerencsének! – Hárika!
Jó utat! – Kalo taxidi
Nagyon jól éreztük magunkat Görögországban. –
Perászame polí ómorfa sztin Eláda.
Remélem, hamarosan találkozunk! – Elpízo na ta kszanapúme színdoma!
Várom leveled. – Periméno grámaszu.
Köszönök mindent! – Efharisztó ja óla!
Útbaigazítás:
Hol van … – Pu íne …
a … szálloda? – to kszenodohio … ?
a … tér? – i platía … ?
az … utca? – i odósz … ?
a (régészeti) múzeum? – to (arheolgikó) muszío?
az Akropolisz? – i Akrópoli?
hogy jutok el … – Posz boró na páo …
a repülőtérre? – szto aerodrómio?
Athénba/Thesszalonikibe? – sztin Athína / sztin Theszaloníki?
Hol van itt … – Pu éjhi edó …
egy jó étterem? – mia kalí tavérna?
egy olcsó szálloda? – éna ftinó kszenodohio?
bank? – trápeza?
benzinkút? – venzinádiko?
szerviz? – szinergío?
Jobbra – Dekszijá
Balra – Ariszterá
Egyenesen. – Efthía.
Út – Dromosz
Utca – Odosz
Sugárút – Leóforosz
Tér – Platia
Kikötő – Limani
Hajó – Karavi
Városi busz – Leoforió Astiko
Helyközi autóbusz- Leoforio
Autó – Aftokinito
Benzin – Venzini
Repülő – Aeroplano
Repülőtér – Aerodromio
Vonat – Treno
WC – Toaleta
Templom – Ekkliszia
szentély – Naosz
palota – Palati
kastély – Kasztro
hegy – Vuno
sziget – Niszi
Strand – Párália
tenger – Thalassza
folyó – Potami
Hány óra van – Ti ora ine?
Étteremben:
Kérek… – Parakaló
egy pohár vizet – ena potíri néró
egy üveg görög sört. – mía elinikí bíra.
kettő sört. – dío bíresz.
három sört. – trisz bíresz.
egy kis üveg – éna bukaláki
pohárka úzót. – potiráki úzo.
fél liter vörös bort. – miszó kiló kókino kraszí.
fél liter fehér bort. – miszó kiló lefkó kraszí.
egy kávét – ena kafe
egy teát ena tsai
Szeretnék megkóstolni valamilyen görög specialitást. –
Thélo na dokimászo kápja elinikí szpeszialité.
Van szabad asztaluk? – Ehete trápézi?
Kérek egy adag… – Parakaló mía
tintahalat. – kalamarákja.
polipot. – htapódja.
kagylót. – mídja.
garnélarákot. – garídesz.
rakott padlizsán – muszaká.
rablóhúst. – szuvlákja.
Kérek egy jegeskávét – Parakaló éna frapé
cukor nélkül – szkéto,
kevés cukorral – métrio,
édesen, – glikó
tejjel – me gála .
tej nélkül. – horísz gáIa.
Fizetni szeretnék. – To logariazmó, parakaló.
Minden nagyon finom volt. – Ola ítan polí nósztima.
Megkaphatom a számlát? – Boró ná ého tó logariazmó?
Kérem a számlát – Ton logáriázmo párákáló
Egészségünkre – Jámász
Vásárlás:
Mennyibe kerül – Pószo káni …
a kenyér? – to pszomí?
az ásványvíz? – to metalikó neró?
a görögdinnye? – to karpúzi?
a sárgadinnye? – to pepóni?
az olívaolaj? – to eleólado?
Szeretnék venni… – Thélo na páro …
egy nadrágot. – éna pantelóni.
egy pár cipőt. – éna zevgári papúcja.
egy fürdőruhát. – éna majó.
Ez egy kicsit drága. – Ine lígo akrivó.
Drága – Akrivo
Olcsó – Ftino
Van kedvezmény? – Ejhi ékptoszi?
Fizethetek kártyával? – Boró na plirószo me kárta?
1 kiló narancsot (kérek) – éna kilό portokália
1 liter bort (kérek) – éna lítro kraszí
20 dkg – diakosza grammária
Mikor nyit-zár? – Póte ánigi – klini?